A saját review-mat valószínűleg a Csillagok háborúja --- Egy új remény (IV. epizód) című filmről fogom írni, nyelvi megközelítésből. Ez utóbbit két okból is fontosnak tartom: egyrészt fókuszáltnak kell lennie az ismertetőnek (mind az érdekesség, mind a terjedelmi korlátok végett), másrészt így jól kapcsolódik a DEAL ,,szellemiségéhez" (ha ebben az esetben lehet ilyesmiről beszélni). Érdekesnek tartom azt a kérdést, hogy vajon miért éppen a Birodalom képviselői (Darth Vader, az Uralkodó stb.) beszélnek standard brit (dél-angliai) akcentussal és miért van az, hogy a Lázadók csapata (Han Solóval az élen, na meg persze Luke, Leia és a többiek) inkább a jó öreg amerikai standardot beszélik? Vajon milyen felfogás van ezen a kettősségen keresztül beágyazva a filmbe? (Tudjuk, hogy a szóban forgó örökzöldet az örökzöld Hollywoodban készítették.) Milyen implicit sztereotípiák olvashatók ki ebből? --- Ez lenne a témám.
Mellesleg, általában a Review Section-nel kapcsolatban megjegyzem, hogy nem állapodtunk meg terjedelmi korlátokban. Szerintem ebbena kérdésben mégse menjen mindenki a saját feje után; legalább valami minimumot vagy inkább maximumot állapítsunk meg. --- Nem hiszem egyébként, hogy ehhez egy újabb megbeszélés lenne szükséges; lehet véleményt nyilvánítani a hozzászólásokban.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Szerintem a terjedelmi korlátokat nem kell megszabni annyira, mert lehet, hogy az adott téma többet/kevesebbet kíván. Viszont ha valakinek van egy kész cikke, akkor azt érdemes lenne a többiekkel is mindjárt megosztani, hogy legyen mindjárt egy kritikai szűrő. Ha mondjuk az egy cikknek a baja, hogy túl hosszú, azt úgyis szóvá tennénk a többi kritikai megjegyzéssel együtt.
VálaszTörlés(Nyilván azt nem kell külön mondani, hogy pl. egy cikk se legyen 4-5 oldal hosszúságú, stb., mert ezek úgyis egyértelműek szerintem.)
(M)